Знаю, ты коллекционер историй веселых, вот и расскажу тебе историю, как мы решили Шерхана, кобеля нашего, породы немецкая овчарка, обучить команде "Апорт!"... >>Читать дальше >>Читать другие рассказы
Сейчас у меня живёт собака породы бультерьер. Девчонка, которая готова за меня жизнь отдаст. А случилось вот что. >>Читать дальше >>Читать другие истории
Пословицы и поговорки о собаках
Собака - существо, которое облаивает вошедшего гостя, тогда как человек - гостя ушедшего >>Читать дальше
ДЕТЛЕФ ФОН ЛИЛИЕНКРОН (1844-1909) - немецкий поэт, прозаик и драматург. Стихи Лиленкрона отличаются большой фантазией, богатством ритмического рисунка, здоровым ироническим и сатирическим отношением к окружающей действительности.
Два часа гляжу в окошко,
От стекла не отлипая,
Но напрасно, все напрасно:
Как сквозь землю провалился
Этот чертов сенбернар.
Наконец-то, вот он, вот он!
Топ да топ на важных лапах,
Топ да топ - язык как знамя, -
Топ да топ, идет степенный
Желтый с белым сенбернар.
Рядом - юная красотка
В легком летнем белом платье.
А в руке ее точеной
Поводок - и ей послушный
Выступает сенбернар.
Вот она уже у двери,
Вот она в моих объятьях,
И, меж нас просунув морду,
Трется и хвостом виляет
Умный, верный сенбернар.
Перевод с немецкого Вильгельма Левика
Европейская поэзия XIX века. - М.: Худож. лит., 1977. - С. 342. - (Библиотека всемирной литературы).