Золотая собака. Литературный сайт
Содержание сайта
Главная страница
Золотая собака: Литературный сайт
>>Вернуться на главную
Собачьи рассказы
Знаю, ты коллекционер историй веселых, вот и расскажу тебе историю, как мы решили Шерхана, кобеля нашего, породы немецкая овчарка, обучить команде "Апорт!"...
>>Читать дальше
>>Читать другие рассказы
Собачьи стихи
Скорей купите мне щенка,
Всё будет здорово, прекрасно!
И обойдет меня беда,
Всё это ясно, это ясно!
>>Читать дальше
>>Читать другие стихи
Непридуманные истории
Сейчас у меня живёт собака породы бультерьер. Девчонка, которая готова за меня жизнь отдаст. А случилось вот что.
>>Читать дальше
>>Читать другие истории
Пословицы и поговорки о собаках
Собака - существо, которое облаивает вошедшего гостя, тогда как человек - гостя ушедшего
>>Читать дальше
Собачий юмор
Настроение собаки не меняется в течение месяца.
Собаке нравится, когда ты разбрасываешь на полу много вещей.

>>Читать дальше
>>Читать другие анекдоты
Поддержка
Клички знаменитых собак
Коби - собачка-талисман Олимпиады в Барселоне
>>Читать дальше
Cобачьи имена, фамилии и прозвища
Собак, Фима - подружка людоедки Эллочки из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев"
>>Читать дальше
Ссылки
Ссылки на сайты схожей тематики
>>Читать дальше
Любопытства ради
Гостевая книга
Место для комментариев и замечаний!
>>Читать дальше
Форум
Место для обсуждения
>>Читать дальше
Стихи о собаках: XX век: ОГНЕННЫЙ ПЕС
РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ
(Rafael Alberti; род. 1902) - один из крупнейших испанских поэтов ХХ века, драматург, виртуозный мастер сложной, но прозрачной метафоры. В ранней поэзии близок фольклорной стихии; в конце 1920-х гг. пережил острый духовный и творческий кризис, отзвуки которого слышны в книге "Об ангелах" (1929), тяготеющей к поэтике сюрреализма. С 1930-х гг. его творчество приобретает отчетливое социальное, а с началом гражданской войны в Испании - боевое, антифашистское звучание.
Юг.
Сухая, гулкая страна,
где душою позабыто тело.

Север,
где, приюта лишена,
кружится душа осиротело.

А посередине,
тенью встав,
замер исполинский волкодав.

Кинься и, оскалившись, рвани,
волкодав, оцепеневший тенью!
Догони их, тень, соедини!

Обнажив клыкастые огни,
воют вихри, захлебнувшись в пене.

Север -
и бураном с ледника
гонит душу.

Юг -
и суховеем из пустыни
гонит тело.

А посередине
гонится, недвижна и черна,
злобясь, разрастаясь, обжигая, -
тень.

Сухая, гулкая страна.
Никого.
Сухая.

Сб. "Об ангелах" (1927-1928)


Перевод Бориса Дубина
Р. Альберти. Избранное. - М.: Худож. лит., 1977. - С. 142-143.
 

© Виктория Зырянова aka Caroline, Николай Гладких, Алексей Кочнов.
Дата последнего обновления - 11 июля 2003 года
Дата создания сайта - 06 сентября 2001 года

Rambler's Top100 УЛИТКА - каталог ресурсов интернет