Золотая собака. Литературный сайт
Содержание сайта
Главная страница
Золотая собака: Литературный сайт
>>Вернуться на главную
Собачьи рассказы
Знаю, ты коллекционер историй веселых, вот и расскажу тебе историю, как мы решили Шерхана, кобеля нашего, породы немецкая овчарка, обучить команде "Апорт!"...
>>Читать дальше
>>Читать другие рассказы
Собачьи стихи
Скорей купите мне щенка,
Всё будет здорово, прекрасно!
И обойдет меня беда,
Всё это ясно, это ясно!
>>Читать дальше
>>Читать другие стихи
Непридуманные истории
Сейчас у меня живёт собака породы бультерьер. Девчонка, которая готова за меня жизнь отдаст. А случилось вот что.
>>Читать дальше
>>Читать другие истории
Пословицы и поговорки о собаках
Собака - существо, которое облаивает вошедшего гостя, тогда как человек - гостя ушедшего
>>Читать дальше
Собачий юмор
Настроение собаки не меняется в течение месяца.
Собаке нравится, когда ты разбрасываешь на полу много вещей.

>>Читать дальше
>>Читать другие анекдоты
Поддержка
Клички знаменитых собак
Коби - собачка-талисман Олимпиады в Барселоне
>>Читать дальше
Cобачьи имена, фамилии и прозвища
Собак, Фима - подружка людоедки Эллочки из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев"
>>Читать дальше
Ссылки
Ссылки на сайты схожей тематики
>>Читать дальше
Любопытства ради
Гостевая книга
Место для комментариев и замечаний!
>>Читать дальше
Форум
Место для обсуждения
>>Читать дальше
Стихи о собаках: XX век: МОЕЙ СОБАКЕ НЬЕБЛЕ
РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ
(Rafael Alberti; род. 1902) - один из крупнейших испанских поэтов ХХ века, драматург, виртуозный мастер сложной, но прозрачной метафоры. В ранней поэзии близок фольклорной стихии; в конце 1920-х гг. пережил острый духовный и творческий кризис, отзвуки которого слышны в книге "Об ангелах" (1929), тяготеющей к поэтике сюрреализма. С 1930-х гг. его творчество приобретает отчетливое социальное, а с началом гражданской войны в Испании - боевое, антифашистское звучание.
Ах, Ньебла, славная псина, ласковая глупышка,
не понимаешь ты, беспечное существо,
почему взметнулась бризантного света вспышка,
что происходит в небе над твоей головой.

Взгляни на этих собак - как неслышно, сторожко,
угрюмо крадутся они в дымчатой пелене;
в них жив неизбывный ужас перед бомбежкой,
страшная память о доме, погибшем в огне.

Но хотя, разрушая домов наших стены,
рвутся бомбы, начиненные смертью слепой,
и мальчишки с восторгом, как на арену,
забыв про опасность, глядят на воздушный бой,

и хоть лучшие наши товарищи пали,
хоть от меня отвернулась моя семья,
и родные нашу правду своей не признали,
и хотя предают нас былые друзья,

и хоть нашим страданьям нет счета и меры,
и не видно конца жестокой войны,
никому не убить нашей радостной веры -
этой верою счастливы мы и сильны.

Сб. "Столица славы" (1936-1938)


Перевод с испанского Леонида Цывьяна
Р. Альберти. Избранное. - М.: Худож. лит., 1977. - С. 207.
 

© Виктория Зырянова aka Caroline, Николай Гладких, Алексей Кочнов.
Дата последнего обновления - 11 июля 2003 года
Дата создания сайта - 06 сентября 2001 года

Rambler's Top100 УЛИТКА - каталог ресурсов интернет