Золотая собака. Литературный сайт
Содержание сайта
Главная страница
Золотая собака: Литературный сайт
>>Вернуться на главную
Собачьи рассказы
Знаю, ты коллекционер историй веселых, вот и расскажу тебе историю, как мы решили Шерхана, кобеля нашего, породы немецкая овчарка, обучить команде "Апорт!"...
>>Читать дальше
>>Читать другие рассказы
Собачьи стихи
Скорей купите мне щенка,
Всё будет здорово, прекрасно!
И обойдет меня беда,
Всё это ясно, это ясно!
>>Читать дальше
>>Читать другие стихи
Непридуманные истории
Сейчас у меня живёт собака породы бультерьер. Девчонка, которая готова за меня жизнь отдаст. А случилось вот что.
>>Читать дальше
>>Читать другие истории
Пословицы и поговорки о собаках
Собака - существо, которое облаивает вошедшего гостя, тогда как человек - гостя ушедшего
>>Читать дальше
Собачий юмор
Настроение собаки не меняется в течение месяца.
Собаке нравится, когда ты разбрасываешь на полу много вещей.

>>Читать дальше
>>Читать другие анекдоты
Поддержка
Клички знаменитых собак
Коби - собачка-талисман Олимпиады в Барселоне
>>Читать дальше
Cобачьи имена, фамилии и прозвища
Собак, Фима - подружка людоедки Эллочки из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев"
>>Читать дальше
Ссылки
Ссылки на сайты схожей тематики
>>Читать дальше
Любопытства ради
Гостевая книга
Место для комментариев и замечаний!
>>Читать дальше
Форум
Место для обсуждения
>>Читать дальше
Стихи о собаках: XX век: СОНЕТ К ОРФЕЮ. XVI
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke; 1875-1926) – великий австрийский поэт. Родился в Праге. Первый поэтический сборник – «Жизнь и песни» (1894). Известность поэту принесли сборники «Часослов» (1905), «Книга картин» ( 1906), «Новые стихотворения» (1907, 1908). Из поздних произведений наиболее известны роман «Записки Мальте Лауридаса Бригге» (1910) и сборники «Сонеты к Орфею» и «Дуинские элегии» (оба – 1923). Перевел на немецкий язык много произведений французской, итальянской и русской литературы (с частности, «Слово о полку Игореве»). В 1899 и 1900 гг. побывал в России, был знаком и состоял в переписки со многими деятелями русской культуры; сохранилось 8 его стихотворений на русском языке.
Ты одинок потому, что… Всласть
тыча перстом и грозя словами,
мы как бы делаем мир весь нами,
а мы – лишь жалкая его часть.

С разумом разве сравнится нюх?
Но лучше нас ты темные силы
чуешь – опасности, дух могилы,
и на заклятья твой тоньше слух.

Добрый, косматый наш старший брат,
с кем и делить нам земную муку!..
Лишь не впускай нас в сердце – не рад

будешь: растя, не щадим мы прав.
Но можем бога нашего руку честно
направить: вот он, Исав.

<Февраль 1922>
Сборник «Сонеты к Орфею» (1923)



Перевод с немецкого Алексея Пурина
Р. М. Рильке. Сонеты к Орфею / Пер. с нем. А. Пурина; Статья и комментарии В. Ахтырской. – СПб.: Азбука-классика, 2002. – С. 81 (сонет), 171-172 (комментарий). – (Bilingua).



В сонете, обращенном к собаке (как сказано в авторском примечании), способность интуитивно постигать мир, которой наделены животные, противопоставляется истинному рациональному познанию мира, которым руководствуются люди. Это противопоставление привлекало Рильке еще на этапе «Новых стихотворений» – достаточно вспомнить такие стихотворения сборника, как «Пантера», «Газель», «Черная кошка», «Пес». Тема восприятия мира человеком и животным появляется и в романе «Записки Мальте Лауридаса Бригге». Вероятно, Рильке занимала реакция животных на присутствие потустороннего начала: один из эпизодов романа описывает появление духа недавно умершей молодой аристократки, которое члены ее семьи осознают лишь после того, как собака по привычке выбегает встречать свою прежнюю хозяйку. Тем более любопытно, что, обращаясь в сонете XVI к собаке, Рильке говорит: «Du kennst die Toten, / und du erschrickst vor dem Zauberspruch» – «ты знаешь мертвых и боишься заклинаний». Этот тематический ряд продолжает и написанное Рильке в 1921 году по-французски эссе, посвященное загадочной природе кошек. В нем Рильке сетует на то, что собаки отказались от собачьих традиций, «боготворя наши привычки и даже наши ошибки, они живут на краю собственного существования и постепенно вносят в него некий диссонанс своими почти человеческими взглядами и меланхолическим выражением морды». XVI сонет в этом смысле – попытка отдать должное собаке, слишком долго вовлекаемой человеком в его неистинный, навязываемый мир.
 

© Виктория Зырянова aka Caroline, Николай Гладких, Алексей Кочнов.
Дата последнего обновления - 11 июля 2003 года
Дата создания сайта - 06 сентября 2001 года

Rambler's Top100 УЛИТКА - каталог ресурсов интернет