Знаю, ты коллекционер историй веселых, вот и расскажу тебе историю, как мы решили Шерхана, кобеля нашего, породы немецкая овчарка, обучить команде "Апорт!"... >>Читать дальше >>Читать другие рассказы
Сейчас у меня живёт собака породы бультерьер. Девчонка, которая готова за меня жизнь отдаст. А случилось вот что. >>Читать дальше >>Читать другие истории
Пословицы и поговорки о собаках
Собака - существо, которое облаивает вошедшего гостя, тогда как человек - гостя ушедшего >>Читать дальше
УИЛЬЯМ ДЖЕЙ СМИТ (William Jay Smith; 1918-…. ) - американский поэт, переводчик русской поэзии ("Телефон" К. Чуковского, "Оза" А. Вознесенского и др.) на английский язык.
…по мне, все едино, что такса, что лань…
Уоллес Стивенс
От века мал у таксы рост,
отсюда и вопросы,
мол, нет ли где пониже звезд
для тех, кто меньше ростом.
Случилась темень как-то раз
темнее черной ваксы,
в ту ночь один отважный такс
с одной отважной таксой
пошли для маленьких собак
по всей небесной сфере
искать особый зодиак,
звезду по крайней мере.
Я взял луну, как телескоп,
приникнул к окуляру,
уж очень мне хотелось, чтоб
нашла, что ищет, пара.
Я сам звезду ищу подчас,
рифмую, грешным делом,
и вижу целое сквозь часть,
часть прозреваю в целом.
Мир продолжает чудеса,
вращаются планеты,
и дарят таксам небеса
вселенские рассветы.
Перевод с английского Бориса Хлебникова
У. Дж. Смит. Что за поезд придет? - М.: Радуга, 1982. - С. 100.